Nụ hôn Thơ của tác giả Peru Federico Barreto

Hân hoan, vui sướng bồn chồn

Ngây thơ câu hỏi « Nụ hôn là gì.. »
– Người đẹp da đen thầm thì

vào tai tôi – anh nói đi xem nào… »

 

Hôn là ngôn ngữ đẹp sao

Gái trai tình tứ gửi trao nỗi niềm
Là bài thánh ca thiêng liêng

Tiếng chim như thế không tìm đâu ra

 

Đôi tim nồng ấm, thiết tha

Ngọt ngào say đắm trộn hòa vào nhau

Bao nhiêu cảm giác, sắc màu

Hương hoa đồng nội làm sao so bì

 

Nhưng mà hỏi thế làm gì

Nụ hôn – hãy cứ thử đi, chắc là…

Gắn môi mình vào môi ta

Biết ngay nàng ạ, chính là nụ hôn!

Ngọc Châu dịch theo bản tiếng Anh
Nguyên tác :

POEMA EL BESO – poem of Federico Barreto

Con candoroso embeleso
y rebozando alegría,
me pides morena mía
que te diga… ¿Qué es un beso?

Un beso es el eco suave de un canto,
que más que canto es un himno sacrosanto
que imitar no puede el ave.

Un beso es el dulce idioma
con que hablan dos corazones,
que mezclan sus impresiones
como las flores su aroma.

Un beso es…no seas loca…
¿Por qué me preguntas eso?
¡Junta tu boca a mi boca
y sabrás lo que es un beso!

Bài viết khác

violin amazon amazon greens powder