Bác sĩ Zhivago – Chương 13 Dịch giả Lê Khánh Trường “Ở Moskva? Ở Moskva”, mỗi bước lại vang lên trong lòng chàng mấy tiếng ấy, khi chàng leo lên các bậc... Read more »
Bác sĩ Zhivago – Chương 12 8. Dịch giả Lê Khánh Trường 3. Đó là các bài báo, các biên bản ghi lời phát biểu tại các phiên họp và các sắc... Read more »
Ở Trung Quốc, nơi mà Hoàng đế là một người Trung Quốc và tất cả quần thần cũng là người Trung Quốc, các bạn hẳn cũng biết điều đó, đã có một... Read more »
Bác sĩ Zhivago – Chương 13 Dịch giả Lê Khánh Trường 1. Phố Đại Thương Gia đổ dốc dần thành một đường cong xuống phố Tiểu Spat và phố Novosvan. Từ trên... Read more »
SỢI TÓC MAI Em gởi, tặng anh sợi tóc mai . Nửa đời, sợi tóc chẽ làm hai . Anh vui bên nớ, xin đừng nhớ . Sợi tóc bơ vơ, gối... Read more »
Edgar Allan Poe là nhà văn, nhà viết kịch, nhà phê bình, nhà thơ Mỹ. Có thể coi E.A.Poe là ông tổ của thể loại truyện trinh thám và hình sự, Đúng!... Read more »
Bác sĩ Zhivago – Chương 12 8. Dịch giả Lê Khánh Trường Những trận đánh đang diễn ra ở biên giới phía Tây của rừng taiga. Song vì rừng taiga mênh mông... Read more »
Ngày xưa, có một vị vua già trước khi chết để lại cho con trai mình ba bảo vật: Một túi thần lắc ra tiền vàng, một ống sáo thổi ra binh... Read more »
– Anh tìm ai ? Một giọng con gái cất lên từ góc phòng tối om, khiến anh bối rối chùn bước, nhưng rồi anh quyết định bước vào. Cô gái ngồi bên... Read more »
Hồ Như dịch từ tiếng Anh: The Word of Love Chitra Banerjee Divakaruni sinh năm 1957 tại Calcutta, Ấn Độ, di cư sang Mỹ năm 1976. Hiện bà sống cùng gia đình... Read more »