Hai bài thơ của Михаил Лермонтов (M. Lecmôntôp)

Người dịch: Ngọc Châu
Михаил Лермонтов (M. Lecmôntôp)

(1814 – 1841), nhà thơ, nhà văn, nhà viết kịch Nga, được mệnh danh là “Mặt Trời thi ca” của nước Nga sau khi А.С. Пушкин mất.

ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны – ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы, – он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

1832
М. Лермонтов

 

CÁNH BUỒM

Cánh buồm đơn độc sáng lên

Trong mù sương giữa xanh đen biển trời!…

Kiếm tìm chi chốn xa xôi?

Và gì bỏ lại phương trời quê hương?..

 

Sóng đùa nhả, gió khoan buồm

Vặn lưng cót két trụ luôn xoay đầu

Phúc may chẳng kiếm tìm đâu

cũng không chối bỏ, mặc dầu – ôi chao!

Dưới buồm luồng biển thanh màu

Trên buồm vàng nắng một bàu trời xanh

Buồm ưng bão tố bạo hành

Bình Yên lúc đó mới thành – dường như!

 

Души моей признанья

Нет, не тебя так пылко я люблю,
Не для меня красы твоей блистанье:
Люблю в тебе я прошлое страданье
И молодость погибшую мою.
*
Когда порой я на тебя смотрю,
В твои глаза вникая долгим взором:
Таинственным я занят разговором,
Но не с тобой я сердцем говорю.
*
Я говорю с подругой юных дней,
В твоих чертах ищу черты другие,
В устах живых уста давно немые,
В глазах огонь угаснувших очей.

M.Ю. Лермонтов

CON TIM ANH THÚ NHẬN

 

Không đâu, không phải vì em

Mà anh bừng cháy lửa tim nhiệt thành

Em xinh đẹp chẳng vì anh

Anh yêu nỗi khổ đời mình trong em,

tuổi xanh đã lấp đất mềm…

Đôi khi chăm chú ngắm nhìn mắt em

Cái nhìn lâu như kiếm tìm

Anh đang thầm lén chuyện riêng thôi mà

không cùng em đâu, thật thà

Chuyện cùng với bạn gái xa xưa rồi.

Qua hình em tìm dáng người

Qua môi em tìm tiếng cười đã câm

Mắt em – tìm ánh lửa ngầm

của đôi mắt tắt lửa thần từ lâu…

Bài viết khác

violin amazon amazon greens powder