
Ngừoi dịch: Ngô Vĩnh Viễn và Bùi Phụng
“Ồ, Anjin-san, thật là một thời gian quá dài.”
“Thế thì ba năm vậy. Thế nhưng em sẽ lên tàu với anh. Anh sẽ mang em về trở v
ề với…”
“Lời hứa của anh thế nào, anh thân yêu? Không nói đụng đến điều ấy, neh?”
“Em nói đúng. Phải. Nhưng đối với Fujiko, sẽ có nhiều điều không tốt xảy ra. Anh không nghĩ rằng cô ta cần phải có con với anh.”
“Anh không biết điều ấy. Em không hiểu được anh, Anjin-san. Đó là bổnphận của anh. Cô ấy có thể luôn luôn ngăn ngừa có con với anh, neh? Anh đừng quên cô ấy là thê thiếp của anh. Quả vậy, anh sẽ làm cho cô ta mất mặt nếu như anh không mời cô ta chung chăn chung gối. Dù sao thì chính Toranaga đã ra lệnh cho cô ta phải đến ở nhà anh.”
“Sao ông ta lại làm thế?”
“Em không biết. Cái đó không thành vấn đề. Ông ấy đã ra lệnh, như thế là điều tốt nhất cho anh và cũng tốt nhất cho cô ta. Mọi sự đều tốt, neh? Cô ấy đã đem hết khả năng để làm tròn bổn phận, neh? Xin anh tha lỗi, thế anh có nghĩ rằng anh cũng sẽ làm tròn bổn phận của anh không?”
“Thôi đủ rồi, đừng có giảng giải nữa! Hãy yêu anh và đừng nói chuyện gì khác.”
“Làm sao em không yêu anh được! À, phải rồi, như Kiku-san bảo em là hôm nay?”
*
Toranaga mở mẩu giấy nhỏ đã gửi tới cho ông từ lúc sáng sớm, sau buổi rạng đông khoảng hai tiếng đồng hồ. Bản thông điệp do mẹ ông gửi tới chỉ có mấy dòng đơn giản:
“Em con đã đồng ý, con ạ. Thư chính thức của em con sẽ có người mang tới nội nhật hôm nay. Cuộc hỏi thăm chính thức của Chúa Sudara và gia đình sẽ bắt đầu trong vòng mười ngày.”
Toranaga ngồi xuống một cách mệt mỏi. Những con bồ câu lượn lờ quanh chuồng rồi lại tung bay lên lần nữa. Ánh mặt trời ban mai lọt vào gian phòng áp mái một cách dễ chịu, tuy đã có những đám mây mưa đang tích tụ dần. Lấy hết sức lực, ông vội vã bước xuống gian phòng làm việc của ông để bắt đầu.
“Naga-san!”
“Con có mặt, thưa cha?”
“Mời Hiromatsu tới đây. Sau đó là viên thư lại.”
“Thưa cha, vâng.”
Vị tướng già nhanh chóng tới nơi. Các khớp xương của ông cứ kêu răng rắc khi ông trèo lên thang gác. Ông cúi thấp người chào, thanh kiếm lơi lỏng trong tay ông như mọi khi, vẻ mặt ông dữ dằn hơn mọi khi, già nua hơn mọi khi, nhưng vẫn quả quyết như mọi khi.
“Rất vui mừng được gặp ông, ông bạn già của tôi.”
“Xin cảm ơn Đại nhân.” Hiromatsu nhìn lên.
“Tôi lấy làm rầu lòng khi thấy nỗi lo thế sự hiện lên qua nét mặt của Đại nhân.”
“Và tôi cũng lấy làm rầu lòng khi được nghe và nhìn thấy quá nhiều sự phản bội.”
“Vâng, đúng vậy. Sự phản bội quả là một điều khủng khiếp.”
Toranaga thấy đôi mắt già nua kia đang nhìn mình thăm dò.
“Ông có thể nói thoải mái.”
“Ngài có bao giờ thấy tôi khác thế này hay không, thưa Đại nhân?” Con người tuổi tác thể hiện vẻ nghiêm nghị.
“Tôi thành thực xin lỗi vì đã để ông phải chờ đợi.”
“Tôi thành thực xin lỗi vì đã làm phiền Đại nhân. Niềm vui của Đại nhân là gì, thưa ngài? Mong ngài cho tôi được rõ quyết định của Ngài về tương lai của gia tộc Ngài. Phải chăng cuối cùng vẫn là Osaka – phải cúi đầu trước cái đống rác rưởi ấy?”
“Ông đã bao giờ thấy tôi có quyết định cuối cùng về bất cứ điều gì chưa?”
Hiromatsu cau mày, rồi ông từ tốn ưỡn thẳng lưng cho đỡ cơn đau ở hai vai.
“Bao giờ tôi cũng được thấy Đại nhân kiên nhẫn, quả quyết và bao giờ Đại nhân cũng thắng. Đó là lý do vì sao tôi không hiểu nổi Đại nhân hiện nay. Có vẻ như Đại nhân không chịu bỏ cuộc.”
“Phải chăng là vương quốc còn quan trọng hơn là cái tương lai của ta?”
“Không.”
“Ishido và các vị Nhiếp chính khác vẫn là người cai trị hợp pháp theo ý nguyện của Taiko.”
“Tôi là gia tướng của Yoshi Toranaga no Minowara, và tôi không thừa nhận một ai khác.”
“Tốt. Ngày kia sẽ là ngày ta chọn để rời khỏi đây đến Osaka.”
“Vâng. Tôi đã được nghe điều đó.”
“Ông sẽ là thống soái chỉ huy đoàn quân hộ tống. Buntaro là phó soái.”
Vị tướng già thở dài:
“Tôi cũng biết cả điều đó, thưa Ngài. Khi trở về đây tôi đã trao đổi với các vị cố vấn của Ngài và các tướng…”
“Phải. Điều đó ta có biết. Thế ý kiến của họ ra sao?”
“Họ đều cho rằng Đại nhân không nên rời khỏi Yedo. Họ còn nói rằng lệnh của Đại nhân tạm thời không được tuân theo.”
“Do ai?”
“Do tôi. Do các lệnh của tôi.”
“Đó là cái mà họ muốn hay đó là cái mà ông tự quyết định?”
Hiromatsu đặt thanh kiếm của mình trên sàn, gần chỗ Toranaga đứng, và rồi khi không có gì để phòng thủ, ông nhìn thẳng vào Toranaga.
“Mong Đại nhân tha lỗi, thưa Ngài, tôi muốn hỏi ngài xem là tôi nên có thái độ như thế nào. Bổn phận của tôi dường như bảo tôi rằng tôi phải nắm lấy quyền chỉ huy và ngăn cản Đại nhân rời khỏi đất này. Điều đó sẽ lập tức buộc Ishido phải đến tấn công chúng ta. Vâng, tất nhiên là chúng ta sẽ thua, nhưng đó là con đường danh dự duy nhất.”
“Nhưng ngu ngốc, neh?”
Vị tướng già giương đôi lông mày màu xám lên.
“Không. Chúng ta chết trong chiến đấu, trong danh dự. Chúng ta lấy lại được cái wa. Kuanto là một chiến lợi phẩm, nhưng chúng ta sẽ không được nhìn thấy vị thủ lĩnh mới trên cuộc đời này. Shigata gannai.”
“Ta không bao giờ thấy vui sướng khi đem phí phạm những con người vô ích như vậy. Ta chưa hề bao giờ thua trận và ta không thấy có lý do nào đưa ta bắt đầu lâm vào tình trạng đó.”
“Thua một trận đánh không phải là mất danh dự, thưa ngài. Vậy phải chăng đầu hàng là điều danh dự?”
“Ông cũng tán đồng cuộc phản bội này à?”
“Thưa Đại nhân, mong Ngài tha lỗi, nhưng nếu tôi chấp nhận cái chức thống soái thì khi đó không gọi là phản bội được mà là một quốc sách hợp pháp.”
“Quyết định khác với lệnh của thống lĩnh là phản bội.”
“Thưa Ngài, có rất nhiều tiền lệ để truất ngôi một vị chúa. Chính Ngài cũng đã làm như thế, Goroda đã làm như thế, rồi Taiko – chúng ta đều làm như thế nhưng lại làm tồi hơn. Một kẻ chiến thắng không bao giờ mắc phải sự phản bội.”
“Ông nhất định truất quyền tôi?”
“Tôi mong Ngài giúp tôi thực hiện quyết định đó.”
“Ông là người duy nhất tôi có thể tin cậy được.”
“Thề có quỉ thần, điều mong muốn duy nhất của tôi là được phục vụ Ngài tận tụy. Tôi chỉ là một người lính chiến. Tôi muốn làm tròn bổn phận của mình đối với Ngài. Bao giờ tôi cũng chỉ nghĩ đến Ngài. Tôi xứng đáng được ngài tin cậy. Nếu cần phải làm thì xin Ngài cứ lấy đầu tôi đi. Nếu như cái đó thuyết phục được Ngài lao vào trận chiến, thì tôi xin vui lòng hiến dâng cho Ngài cả cuộc đời tôi, cả mạch sống của gia tộc tôi? Ngay hôm nay đây – ở nơi công cộng hay chốn tư thất hoặc bằng bất kỳ cách nào mà Ngài muốn -phải chăng đó cũng là cái mà tướng Kiyoshio, bạn của chúng ta đã làm? Tôi thật đau lòng, nhưng tôi không sao hiểu nổi tại sao tôi lại để cho ngài hủy bỏ đi cả một cuộc đời đầy nỗ lực.”
“Như vậy ông từ chối không tuân lệnh tôi cầm đầu đoàn hộ tống sẽ rời khỏi Osaka vào ngày kia à?”
Một đám mây bay che lấp mặt trời, cả hai người đều nhìn qua cửa sổ.
“Lại sắp mưa nữa”, Toranaga nói.
“Vâng. Mưa đã quá nhiều trong mười năm rồi, neh? Nếu mưa không sớm chấm dứt thì mùa màng mất hết.”
Hai người nhìn nhau.
“Thế nào?”
Quả Đấm Sắt nói một cách bình dị:
“Tôi xin chính thức hỏi Ngài rằng, phải chăng Ngài lệnh cho tôi phải hộ tống Ngài trong cuộc hành quân tới Osaka vào ngày kia?”
“Do lời khuyên của tất cả các vị cố vấn ngược lại với ý định trên, ta chấp nhận ý kiến của họ, và của ông nữa và ta đã quyết định hoãn chuyến đi.”
Hiromatsu hoàn toàn bất ngờ vì chuyện này.
“Sao ạ? Ngài sẽ không rời khỏi đất này nữa sao?”
Toranaga cười phá lên, mặt nạ rơi xuống, thế là ông lại trở lại nguyên vẹn là một Toranaga già dặn.
“Ta không hề bao giờ có ý định tới Osaka. Sao ta lại có thể ngu ngốc thế được?”
“Thế là thế nào?”
“Sự thỏa thuận của ta tại Yokose chỉ là một kế hoãn binh.” Toranaga nói từ tốn.
“Ishido đã mắc phải mồi câu. Tên khùng ấy cứ hy vọng ta sẽ đến Osaka trong vòng vài tuần lễ, Zataki cũng mắc phải cái mồi ấy. Cả ông nữa, cả toàn bộ các chư hầu quả cảm và không tin cậy được của ta cũng mắc phải cái mồi ấy. Không có một sự nhượng bộ thực sự nào, thế mà ta trì hoãn được một tháng, làm cho Ishido cùng với lũ liên minh hèn hạ kia cứ điên đầu lên. Ta nghe chúng đang chuẩn bị giành nhau xúm đến Kuanto. Kiyama đã hứa hẹn như thế cũng như Zataki!”
“Ngài chưa bao giờ có ý định” Hiromatsu lắc đầu, rồi như có một làn chớp loé trong óc, bộ mặt của ông bỗng nở thành một nụ cười hớn hở.
“Tất cả chỉ là một mẹo lừa thôi ư?”
“Dĩ nhiên. Hãy nghe đây, tất cả mọi người đều phải mắc vào mưu kế đó, neh? Zataki, mọi người, kể cả ông! Nếu không thì bọn điệp viên sẽ báo với Ishido và hắn sẽ chuyển quân đến tấn công ta ngay lập tức, lúc đó thì không một sự may mắn diệu kỳ nào trên trái đất này cũng như không một thần thánh trên trời nào có thể ngăn chặn sự hủy diệt hoàn toàn của ta.”
“Đúng như vậy… ôi, thưa Đại nhân, hãy tha thứ cho tôi. Tôi thật đáng bị mất cái đầu! Sao tôi lại ngu đần đến như vậy. Nếu thế thì tất cả đều là vô nghĩa, hoàn toàn vô nghĩa lý. Nhưng… thế nhưng còn tướng Kiyoshio thì sao?”
“Ông ta nói ông ta mắc tội phản bội. Ta không cần đến các tướng lĩnh phản bội, chỉ cần những chư hầu biết vâng lời.”
“Nhưng sao lại đụng chạm đến Chúa Sudara? Sao lại rút đi cái ân huệ đã ban cho ông ấy?”
“Bởi vì ta thích như thế.” Toranaga nói khô khốc.
“Vâng. Mong.Ngài tha lỗi. Đó là cái đặc quyền riêng của Ngài. Mong Ngài tha thứ cho tôi đã dám nghi ngờ Ngài.”
“Làm sao ta phải tha lỗi khi mà ông vẫn chính là ông, ông bạn già của tôi? Tôi cần ông làm cái mà ông làm và nói cái mà ông nói. Và bây giờ tôi lại càng cần ở ông hơn nữa. Tôi phải có một người nào đó tin cậy được. Đó là lý do vì sao tôi mời ông tới đây với tư cách là một người tâm phúc. Chuyện này chỉ có hai ta biết thôi.”
“Ôi thưa Đại nhân, Ngài làm tôi vô cùng sung sướng…”
“Đúng”, Toranaga nói.
“Đó là diều duy nhất mà ta lo sợ.”
“Sao, thưa Ngài?”
“Ông là tổng chỉ huy. Chỉ mình ông có thể làm vô hiệu hóa sự ngu ngốc đó, ấp ủ cho sự nổi loạn trong khi ta đang phải đợi. Ta tin cậy ông và phải tin cậy ông. Con ta không thể kìm giữ các tướng lĩnh của ta trong thế cờ, tuy nó không bao giờ biểu lộ niềm vui ra bên ngoài đối với một sự bí mật. – Nếu nó được biết. – nhưng bộ mặt của ông lại như cái cổng chính đi thẳng tới tâm hồn ông, ông bạn già ạ.”
“Vậy xin Ngài cho tôi tự xử lấy mạng sống của mình vì tôi đã khơi dậy sự chống đối của các tướng lĩnh.”
“Cái đó chẳng có ích gì. Ông phải giữ họ đeo đuổi cái ý tưởng cho rằng ta định ra đi, neh? Ông phải giữ bộ mặt của ông, giữ giấc ngủ của ông như từ trước tới nay ông vẫn thế. Ông là người duy nhất trên đời này được biết điều đó – ông là một người duy nhất mà ta tin cậy, neh?”
“Mong Ngài hãy tha thứ cho tôi vì sự ngu ngốc. Tôi sẽ không làm hỏng kế hoạch. Ngài hãy giải thích cho tôi rõ tôi phải làm gì.”
“Ông hãy nói với các tướng lĩnh những gì là sự thực – rằng ông đã thuyết phục được tôi theo lời khuyên của ông, đồng thời đó cũng là lời khuyên của họ, neh? Tôi sẽ chính thức tuyên bố hoãn cuộc ra đi bảy ngày nữa. Sau đó tôi lại tiếp tục trì hoãn nữa. Và lần này thì là do bị ốm. Ông là người duy nhất được biết.”
“Rồi sau đó? Sau đó là đến Bầu trời đỏ thắm phải không?”
“Không còn như kế hoạch ban đầu nữa. Bầu trời đỏ thắm bao giờ cũng là kế hoạch cuối cùng, neh?”
“Vâng. Thế còn đối với đội pháo binh? Họ có thế-san những con đường đi xuyên qua núi chăng?”
“Một phần con đường chứ không phải tất cả những con đường đi tới Kyoto.”
“Liệu Zataki có bị ám sát không?”
“Cũng có thể. Song Ishido và các đồng minh của hắn vẫn vô địch.” Toranaga kể lại cho Hiromatsu nghe về những lập luận của Omi, Yabu, Igurashi và Buntaro trong cái ngày có động đất.
“Lúc đó, ta tuyên bố lệnh Bầu trời đỏ thắm cũng chỉ là một mẹo lừa khác để đẩy Ishido vào tình trạng bối rối… và cũng là để cái phần sự thực của các thảo luận sẽ được thì thầm vào những lỗ tai sai lạc. Thế nhưng, một thực tế là lực lượng của Ishido vẫn vô địch.”
“Làm sao ta chia cắt họ ra được? Còn về Kiyama và Onoshi thì thế nào?”
“Không đâu, hai tên ấy vẫn ngoan cố chống lại ta. Tất cả bọn theo Cơ đốc sẽ đều chống lại ta – trừ cái anh chàng Cơ đốc của ta mà tới đây ta sẽ để hắn cùng với các tàu của hắn vào chỗ đắc dụng nhất. Cái mà ta cần nhất hiện nay, đó là thời gian. Ta có bạn bè và những đồng minh bí mật ở khắp đế quốc này và nếu ta có thời gian. Cứ mỗi ngày qua ta sẽ làm cho tên Ishido yếu hơn một chút. Đó là kế hoạch chiến đấu của ta. Mỗi ngày một trì hoãn được là rất quan trọng. Ông hãy nghe đây, sau mùa mưa Ishido sẽ tấn công vào Kuanto, một gọng kìm khác sẽ do Ikaoa Jikkiu đâm thọc vào phía Nam và Zataki về phía Bắc. Ta phải cầm chân Jikkiu tại Mishima, rồi ập tới đường hẻm Hakosê và Odaoara, nơi ta tạo thành chỗ đứng cuối cùng. Ở mạn Bắc ta sẽ giữ chặt quân của Ishido tại các vùng núi dọc con đường Hoshokaido tại quãng nào đó gần Mikaoa. Đúng như Omi và Igurashi đã nói: Chúng ta có thể đương đầu với cuộc tấn công đầu tiên và rồi sẽ không xảy ra một cuộc xâm lấn lớn nào nữa. Chúng ta chiến đấu và chờ đợi sau những rặng núi của chúng ta. Chúng ta chiến đấu, trì hoãn và đợi, rồi đến khi quả đã chín để hái xuống thì Bầu trời đỏ thắm!”
“Ôiiiii mong sao ngày đó đến sớm!”
“Hãy nghe đây, ông bạn già, chỉ có ông mới có thể giữ nổi các tướng lĩnh trong thế cờ này. Với thời gian và Kuanto an toàn tuyệt đối an toàn, ta sẽ đương đầu được với cuộc tấn công đầu tiên, rồi sau đổ các liên minh của Ishido sẽ bắt đầu tan vỡ. Một khi mà tương lai của Yêamôn được đảm bảo thì lời di chúc của Taiko là bất khả xâm phạm.”
“Thế Ngài không nắm lấy độc quyền ư, thưa Ngài?”
“Đó là lần cuối cùng:
“Luật lệ có thể làm đảo lộn lý trí nhưng lý trí không bao giờ được làm đảo lộn luật lệ, nếu không thì toàn bộ xã hội của chúng ta sẽ bị xé ra thành từng mảnh vụn như một cái tatami cũ nát. Luật lệ phải được dùng để làm đảo lộn lý lẽ, nhưng chắc chắn là lý lẽ không được dùng để làm lật nhào cả luật lệ! Ý nguyện của Taiko, đó là luật lệ.”
Hiromatsu cúi chào chấp thuận.
“Thật là tốt đẹp, thưa ngài. Tôi sẽ không bao giờ nêu cái đó lên nữa. Mong Ngài tha lỗi. Bây giờ…” ông mỉm cười tươi tắn.
“Bây giờ, tôi phải làm gì?”
“Làm cho họ tin rằng ông đã thuyết phục được tôi trì hoãn cuộc ra đi. Như vậy tất cả mọi người sẽ nằm trong Quả Đấm Sắt của ông.”
“Tôi phải giả tảng như vậy trong bao lâu?”
“Ta không biết.”
“Tôi không thể tự tin được ở sức mình đâu, thưa Ngài. Có thể tôi sẽ mắc sai lầm, không đạt hiệu quả. Tôi nghĩ rằng tôi có thể gạt được niềm vui trên bộ mặt của tôi trong ít ngày thôi. Nếu Ngài cho phép thì những
“Cơn đau” của tôi sẽ trở nên trầm trọng đến mức phải nằm liệt giường -không ai đến thăm, neh?”
“Tốt. Cứ làm thế trong bốn ngày. Và cứ để lộ một vài đau đớn ngay từ bây giờ. Như thế không khó lắm chứ, neh?”
“Không, thưa Ngài. Xin lỗi Ngài. Tôi rất sung sướng nếu các trận đánh bắt đầu ngay trong năm nay. Còn sau đó…có thể tôi không còn khả năng chịu đựng được.”
“Đừng nói điều vô nghĩa. Nhưng dù cho ta có nói có hay không thì cũng sẽ bắt đầu ngay năm nay. Trong mười sáu ngày, tôi sẽ rời Yedo đi Osaka. Trong thời gian đó ông sẽ đưa ra cái thái độ
“Tán thành miễn cưỡng” và ông sẽ chỉ đạo từng bước tiến triển. Chỉ có ông thôi, và tôi biết là sẽ có những sự trì hoãn thêm nữa trước khi tôi đi tới các biên giới rồi quay trở về Yedo.”
“Mong Ngài tha thứ vì tôi đã nghi ngờ Ngài. Nếu không chỉ vì tôi phải sống để phục vụ cho kế hoạch của Ngài thì tôi không thể sống nổi với nỗi xấu hổ này.”
“Không nên xấu hổ, ông bạn già ạ. Nếu như ông mà còn không bị thuyết phục như thế thì Zatakivà Ishido ắt sẽ nhìn thấu cả mưu kế đó. À, tiện thể tôi hỏi, khi ông gặp Buntaro-san thì ông ta thế nào?”
“Thưa Ngài, nó cứ sôi sục lên. Tốt nhất là phải có một trận đánh cho nó tham gia ngay.”
“Có phải chính ông ta gợi ý truất quyền thống lĩnh của ta phải không?”
“Nếu nó mà nói cái điều đó ra với tôi thì đầu nó không còn nữa! Ngay lập tức!”
“Tôi sẽ cho tìm ông ta trong ba ngày nữa. Nhưng ngày nào ông cũng hỏi xin gặp tôi và tôi sẽ từ chối, cho đến khi đó.”
“Xin vâng, thưa Ngài.” Vị tướng già cúi chào thật thấp.
“Hãy tha lỗi cho tôi, kẻ già nua loạn óc này. Ngài đã trả lại cho tôi ý nghĩa cuộc sống. Rất cám ơn Ngài.” Ông bước ra về.
Toranaga lại lấy mẩu giấy con lúc nãy ra từ trong ống tay áo, đọc lại lần nữa bức thông điệp của mẹ ông một cách vô cùng thỏa mãn. Với khả năng con đường phía Bắc mở rộng và khả năng Ishido bị phản bội ở đó thì tương quan lực lượng sẽ nghiêng về phía ông rõ rệt. Ông đưa bức thông điệp vào ngọn lửa. Tờ giấy cong lại thành tro tàn. Ông nghiền tàn tro thành bụi, hài lòng. Ông tự hỏi: Nào, bây giờ ai là vị tổng chỉ huy mới đây?
(Kho tư liệu của Hội NVHP)